Projet «TikTok» #3 : chant polonais

par Olivier Paré, historien, danseur et enseignant

Pour cette troisième vidéo TikTok, Marie-Andrée et Celina, deux danseuses de la troupe, vous présentent la magnifique chanson traditionnelle polonaise Dwa serduszka (deux cœurs). Rendue mondialement célèbre grâce au film Cold War en 2018, cette chanson aux origines nébuleuses raconte l’histoire d’un amour interdit.

En 1996, les Mutins de Longueuil ont eu la chance de recevoir le chorégraphe Alexander S. Bauhart qui nous a enseigné une danse exécutée sur cette touchante mélodie. Revisitez avec nous ce classique désormais incontournable de notre répertoire!

Paroles (polonais) :

Dwa serduszka cztery oczy, ojojoj
Co płakały we dnie w nocy, ojojoj
Czarne oczka co płaczecie, że się spotkać nie możecie
Że się spotkać nie możecie, ojojoj

Traduction :

Deux cœurs, quatre yeux, oï, oï, oï
Qui pleuraient jour et nuit, oï, oï, oï
Petits yeux noirs, vous pleurez car vous ne pouvez pas vous rencontrer,
Car vous ne pouvez pas vous rencontrer.

Costumes :

Typiques de la région de Łowicz. Brodés à la main par les fondatrices des Mutins et les danseuses de la troupe en 1996.

Merci à Kacper Zieleniak pour son aide à la prononciation polonaise! Dziękuję!